-
1 gendən
нареч.1. издали, со стороны (без непосредственного соприкосновения). Gendən baxmaq смотреть со стороны, gendən görmək видеть издали2. на расстоянии. Gendən tanımaq узнать на расстоянии -
2 gendə
нареч. в стороне, на расстоянии, особняком. Gendə durmaq стоять в стороне, держаться особняком, gendə saxlamaq держать в стороне (на расстоянии) -
3 gend
погашенный, оплаченный, оприходованный -
4 gendədur
сущ. устар. название парчи, блестящей ткани -
5 gendən-genə
нареч. издали, со стороны -
6 Gegend
f <-, -en>1) местность, крайéíne vertráúte / únbekannte Gégend — знакомая / незнакомая местность
éíne gebírgige Gégend — гористая местность
durch die Gégend láúfen* (s) — гулять по округе
in der Gégend des Ráthauses wóhnen — жить в районе ратуши [недалеко от ратуши]
in der Gégend von München — в районе Мюнхена
Kommst du mal in únsere Gégend? — Ты будешь как-нибудь в наших краях?
Írgendwo in díéser Gégend muss er wóhnen. — Он должен жить где-то в этом районе.
2) анат областьSchmérzen in der Gégend der Gálle — боли в области желчного пузыря
3)in die Gégend wérfen* разг — бросить куда попало?
4)in der Gégend фам — примерно, около
Der Preis für die Fáhrkarten liegt in der Gégend um húndert Éúro. — Билеты стоят порядка ста евро.
Er hat 10 Kílo Kartóffeln gekáúft oder so in der Gégend. — Он купил 10 килограммов картофеля или около того.
-
7 Gegend
Gégend f =, -en1. ме́стность, край, страна́2. анат. о́бластьSchmé rzen in der Gé gend des Má gens — бо́ли в о́бласти желу́дка
3.:soll ich viellé icht den schwé ren Kó ffer durch die Gé gend trá gen? — а я что, до́лжен таска́ться с тяжё́лым чемода́ном?
4.:der Preis liegt in der Gé gend um dré ißig Mark — э́то сто́ит поря́дка [что-то о́коло] тридцати́ ма́рок
1) ору́довать в окру́ге (напр. о шайке)2) шутл. отме́титься во всех кабака́х -
8 Jugend
f (=)1) молодёжьdie modérne Júgend — совреме́нная молодёжь
die déutsche Júgend — неме́цкая молодёжь
die demokrátische Júgend — демократи́ческая молодёжь
die Júgend tritt gégen éinen néuen Krieg auf — молодёжь выступа́ет про́тив но́вой войны́
die Júgend von héute denkt sélbständig — ны́нешняя [совреме́нная] молодёжь мы́слит самостоя́тельно
ich fréue mich, wíeder éinmal Júgend in únserem Haus zu séhen — я рад вновь (у)ви́деть в на́шем до́ме молодёжь [молоды́х люде́й]
die Júgend tánzte bis in die Nacht — молодёжь танцева́ла до но́чи
2) мо́лодость, ю́ностьéine glückliche Júgend — счастли́вая ю́ность
éine frühe Júgend — ра́нняя ю́ность
von Júgend an [auf] — с ю́ности [с ю́ных лет]
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Jugend
-
9 Gegend
f (=, -en)ме́стность, крайéine schöne Gégend — краси́вая ме́стность
éine bekánnte Gégend — знако́мая ме́стность
éine únbekannte Gégend — незнако́мая ме́стность
éine fréundliche Gégend — прия́тная, приве́тливая ме́стность
die Gégend um Drésden — окре́стности Дре́здена
das ist éine der schönsten Gégenden Österreichs — э́то одно́ из са́мых краси́вых мест А́встрии
die Gégend um díesen Platz ist sehr schön — райо́н вокру́г э́той пло́щади о́чень краси́вый
er wohnt in der Gégend des Theáters — он живёт вблизи́ теа́тра
sie hátten das Haus in éiner gúten Gégend — у них был дом в хоро́шем райо́не [ме́сте]
die gánze Gégend spricht von díesem Eréignis — вся окру́га говори́т об э́том собы́тии
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Gegend
-
10 Jugend
Júgend f =1. мо́лодость, ю́ность2. молодё́жь, ю́ношество -
11 Jugend
-
12 Buch
n (-(e)s, Bücher)кни́гаein néues Buch — но́вая кни́га
ein áltes Buch — ста́рая кни́га
ein gróßes Buch — больша́я кни́га
ein díckes Buch — то́лстая кни́га
ein dünnes Buch — то́нкая кни́га
ein interessántes Buch — интере́сная кни́га
ein gútes Buch — хоро́шая кни́га
ein lángweiliges Buch — ску́чная кни́га
ein tráuriges Buch — печа́льная кни́га
ein wíchtiges Buch — ва́жная кни́га
ein nötiges Buch — ну́жная кни́га
ein déutsches Buch — неме́цкая кни́га
ein Buch in Deutsch, in déutscher Spráche — кни́га на неме́цком языке́
ein Buch über die Júgend — кни́га о молодёжи
ein Buch über das Lében des éinfachen Vólkes — кни́га о жи́зни просто́го наро́да
ein Buch für die Júgend — кни́га для молодёжи
ein Buch für Kínder — кни́га для дете́й
ein Buch von 500 Séiten — кни́га в 500 страни́ц
ein Buch [in éinem Buch] lésen — чита́ть кни́гу
ein Buch káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть кни́гу
ein Buch schréiben — писа́ть кни́гу
ein Buch gében — дава́ть кому́-либо кни́гуein Buch schícken — посыла́ть кому́-либо кни́гуein Buch schénken — подари́ть кому́-либо кни́гуein Buch bei j-m néhmen — брать [взять] у кого́-либо кни́гу
ein Buch aus der Bibliothék néhmen — взять кни́гу в библиоте́ке
ein Buch aus dem Schrank néhmen — брать кни́гу из шка́фа
ein Buch vom Tisch néhmen — брать кни́гу со стола́
ich hábe díeses Buch schon gelésen — я уже́ (про)чита́л э́ту кни́гу
es steht im Buch(e) geschríeben — э́то напи́сано в кни́ге
er sitzt ímmer über Büchern — он всегда́ сиди́т за кни́гами
er nimmt kein Buch in die Hand — он кни́ги и в ру́ки не берёт, он не лю́бит чита́ть
-
13 Erzählung
f (=, -en)расска́з, по́вестьéine schöne Erzählung — хоро́ший, прекра́сный расска́з
éine áusgezeichnete Erzählung — отли́чный расска́з
éine lústige Erzählung — весёлый расска́з
éine tráurige Erzählung — печа́льный расска́з
éine lángweilige Erzählung — ску́чный расска́з
éine néue Erzählung — но́вый расска́з
éine lánge Erzählung — дли́нный расска́з
éine Erzählung über das Lében der Júgend — расска́з [по́весть] о жи́зни молодёжи
éine Erzählung aus dem Lében der Júgend — расска́з из жи́зни молодёжи
éine [an éiner] Erzählung schréiben — писа́ть расска́з [по́весть]
éine [in éiner] Erzählung lésen — чита́ть расска́з [по́весть]
der Schríftsteller árbeitet jetzt an éiner néuen Erzählung — писа́тель сейча́с [в настоя́щее вре́мя] рабо́тает над но́вым расска́зом [над но́вой по́вестью]
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Erzählung
-
14 früh
1. adjра́ннийes war früher Mórgen — бы́ло ра́ннее у́тро
am frühen Mórgen — ра́нним у́тром
vom frühen Mórgen bis zum späten Ábend — с ра́ннего утра́ до по́зднего ве́чера
ein früher Wínter — ра́нняя зима́
ein früher Tod — безвре́менная смерть
in früher Júgend — в дни ра́нней мо́лодости, в дни ю́ности
von früher Júgend (an) interessíert er sich für Geschíchte — с ра́нних лет он интересу́ется исто́рией
es ist noch früh am Táge / an der Zeit — вре́мя ещё ра́ннее
2. advdas sind frühe Früchte — э́то ра́нние фру́кты
ра́ноfrüh áufstehen — ра́но встава́ть
früh géhen — ра́но уходи́ть
früh fórtfahren — ра́но уезжа́ть
früh um 6 Uhr — в шесть часо́в утра́
der Wínter hat díeses Jahr früh begónnen — зима́ в э́том году́ начала́сь ра́но
er ist früh gestórben — он ра́но [преждевре́менно] у́мер
früher — ра́ньше
da musst du schon früher áufstehen! — (тебе́) на́до бы́ло ра́ньше встава́ть!
ich bin früher gekómmen als du — я пришёл ра́ньше тебя́
er kam drei Stúnden früher zurück — он верну́лся на три часа́ ра́ньше
früher óder später müssen wir es doch tun — ра́но или по́здно мы же э́то должны́ сде́лать
sie weiß es am frühesten — она́ всегда́ всё зна́ет ра́ньше всех
er ist zu früh gekómmen — он пришёл [прие́хал] сли́шком ра́но
er fing früh an zu ráuchen — он на́чал ра́но кури́ть
••héute früh — сего́дня у́тром
(am) Móntag früh — в понеде́льник у́тром
mórgen früh — за́втра у́тром
-
15 Geschichte
f (=, -n)1) исто́рия; расска́з, по́вестьéine interessánte Geschíchte — интере́сная исто́рия
éine lángweilige Geschíchte — ску́чная исто́рия
éine lústige Geschíchte — весёлая исто́рия
éine tráurige Geschíchte — печа́льная исто́рия
éine lánge Geschíchte — дли́нная исто́рия
éine kúrze Geschíchte — коро́ткая исто́рия
éine bekánnte Geschíchte — изве́стная исто́рия
die Geschíchte von Till Éulenspiegel — исто́рия о Ти́ле О́йленшпигеле
éine Geschíchte aus dem Lében der Júgend, über das Lében das Júgend — исто́рия [расска́з] из жи́зни молодёжи, о жи́зни молодёжи
ein Buch mit víelen lústigen Geschíchten — кни́га со мно́жеством весёлых исто́рий
der Held díeser Geschíchte ist ein júnger Mann — геро́й э́той исто́рии [э́того расска́за] - молодо́й челове́к
éine Geschíchte von j-m [über j-n] / von éinem [über ein] Eréignis schréiben / lésen / erzählen — писа́ть / чита́ть / расска́зывать исто́рию [по́весть] о ком-либо / о како́м-либо собы́тии
erzählen Sie mir éine Geschíchte über ihn — расскажи́те мне исто́рию о нём
2) исто́рия, происше́ствиеéine interessánte, álte Geschíchte — интере́сная, ста́рая исто́рия
éine dúmme Geschíchte — глу́пая исто́рия
éine schréckliche Geschíchte — ужа́сная исто́рия
(das ist) éine álte Geschíchte! — (э́то) ста́рая исто́рия!, (э́то) ста́рая пе́сня!
wir háben von der gánzen Geschíchte nichts gewússt — мы обо всём э́том ничего́ не зна́ли
ich will von der gánzen Geschíchte nichts wíssen — я ничего́ не хочу́ знать обо всём э́том
3) исто́рия наукаdie álte Geschíchte — ста́рая, дре́вняя исто́рия
die néue Geschíchte — но́вая исто́рия
die néueste Geschíchte — нове́йшая исто́рия
die Geschíchte Déutschlands — исто́рия Герма́нии
die Geschíchte éines Lándes — исто́рия страны́
die Geschíchte der Kunst — исто́рия иску́сства
die Geschíchte der Wíssenschaft — исто́рия нау́ки
die Geschíchte der Spráche — исто́рия языка́
Geschíchte studíeren / kénnen — изуча́ть / знать исто́рию
héute háben wir Geschíchte — сего́дня у вас уро́к (по) исто́рии
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Geschichte
-
16 Lager
n (-s, =)ла́герьein gróßes Láger — большо́й ла́герь
ein gútes Láger — хоро́ший ла́герь
ein néues Láger — но́вый ла́герь
ein Láger für Kínder — ла́герь для дете́й
das Láger für die Júgend — ла́герь для молодёжи
das Láger liegt in éiner wúnderschönen Gégend / am Schwárzen Meer / am Úfer éines Sees / im Wálde — ла́герь располо́жен в чуде́сной ме́стности / на берегу́ Чёрного мо́ря / на берегу́ о́зера / в лесу́
víele Kínder verbríngen íhre Férien in Lágern — мно́гие де́ти прово́дят свои́ кани́кулы в лагеря́х
ins Láger géhen, kómmen — идти, приходи́ть в ла́герь
im Láger wóhnen — жить в ла́гере
das Lében des Lágers — жизнь ла́геря
im Láger war es interessánt / lústig — в ла́гере бы́ло интере́сно / ве́село
-
17 früh
I a1. ра́ннийein Film der frühen dré ißiger Já hre — фильм нача́ла 30-х годо́в
ein früher Tod — безвре́менная смерть
es ist noch früh am Táge — вре́мя ещё́ ра́ннее
2. ра́нний, да́внийII adv ра́ноfrüh am Mó rgen — ра́но у́тром, спозара́нку
héute [mórgen] früh — сего́дня [за́втра] у́тром
früh genúg — доста́точно ра́но, во́время
früh und spät — у́тром и ве́чером, всегда́, во вся́кое вре́мя
von früh bis spät, von mó rgens früh bis á bends spät — с ра́ннего утра́ до по́зднего ве́чера
-
18 Tugend
Túgend f =, -enдоброде́тель◇aus der Not é ine Tú gend má chen погов. ирон. — де́лать из нужды́ доброде́тель
-
19 tag end
[ʹtægend]1. конец, последняя часть (чего-л.)they came in at the tag end of the performance - они вошли в самом конце представления
2. обрывок, лоскут, клок; осколок; остаток -
20 tag end
См. также в других словарях:
Gendərə — or Gëndere may refer to: * Gendərə, Ismailli * Gendərə, Yardymli … Wikipedia
gend — au·gend; ju·gend·stil; … English syllables
Gend Jim — Nom Gend Jim Race Akhal teke Sexe Étalon Robe Isabelle Naissance Année 1987 Mort 4 février 2010 GendJim ou Gend Jim (1987 … Wikipédia en Français
Gendərə, Ismailli — Infobox Settlement official name =Gendərə native name = pushpin pushpin mapsize =300 subdivision type = Country subdivision name = flag|Azerbaijan subdivision type1 = Rayon subdivision name1 =Ismailli leader title = leader name = established… … Wikipedia
Gendərə, Yardymli — Infobox Settlement name =Gendərə settlement type=Municipality native name = pushpin pushpin mapsize =300 subdivision type = Country subdivision name = flag|Azerbaijan subdivision type1 = Rayon subdivision name1 =Yardymli leader title = leader… … Wikipedia
gendədur — is. köhn. Parıltılı və şax parça növü. // Həmin parçadan tikilmiş. Gendədur tuman … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Gend. — Gendarm(erie) EN gendarme; gendarmerie … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
gend — see geond … Old to modern English dictionary
GEND — f. Pis koku, fenâ koku … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
gend — … Useful english dictionary
Van Gend & Loos — For|the European Court of Justice case|Van Gend en Loos v. Nederlandse Administratie der BelastingenVan Gend Loos was a Dutch distribution company. It was established in 1809, and was purchased by DHL in 2003.HistoryVan Gend Loos was established… … Wikipedia